A41-50 흙의 항아리, 생명을 담다
잎들은 떨어지기를 주저하지 않는다.
모든 것을 내려놓고 자신의 보금자리와도 같은 흙으로 돌아간다.
생명의 근원이 되는 흙은 소중하다.
그 흙으로 빚어진 항아리 곁에서 피어난 신비로운 잎들, 어둠 속에서 더욱 눈부시고 찬란하다.
파아란 봄날에는 생명의 싹으로 다시 자라나 우리들에게 새로운 꿈과 희망을 선사한다.
Earthen jar, holds life
The leaves do not hesitate to fall.
They put everything down and return to the earth that is like their home.
Earth, which is the source of life, is precious.
The mysterious leaves that bloomed next to the jar made of the earth are more dazzling and splendid in the dark.
On a blue spring day, they grow again as the sprouts of life, giving us new dreams and hopes.
A42 –50 세상의 순리
먼저 핀 꽃은 먼저 지는 법
때가 되면 잎이 나고 꽃을 피우고
열매를 맺는다.
서두르는 것보다 차라리 느림보가 되어라.
A42 –50 The order of the world
The flower that blooms first dies first
When the time comes, leaves come out and flowers bloom
And bear fruit.
Better be slow than hurry.
A43 –50 찬양
하나님이 창조한 모든 만물들을 찬양하고 싶다.
나의 삶에 역사하신 그 위대함을 느껴보는 찬양의 시간
무에서 유를 창조하신 하나님의 그 놀라운 손길
그것이 내가 존재하는 이유이다.
A43 –50 Praise
I want to praise all things created by God.
A time of praise to feel the greatness that God has worked in my life
The amazing hand of God who created something out of nothing
That's why I exist
A44 –30 지혜로운 자
그릇도 차면 넘친다.
세상의 부귀영화는 쇠하기 마련
우리 모두는 풀잎에 맺힌 이슬 같은 인생
지혜로운 자는
천국의 소망을 발견하고 살아간다.
A44 –30 The wise man
When the bowl is full, it overflows.
The wealth and glory of the world will decline
We all have a life like dew on a blade of grass
The wise man
Discovers the hope of heaven and lives.
A45 –30 달과 함께
밤 하늘의 달을 보고 있노라면
삶의 애환이 그려진다.
어떤 이에게는 그리움으로
어떤 이에게는 낭만으로
어떤 이에게는 외로움과 슬픔으로
달과 함께 있을 때 이 모든 것을 사랑하게 된다.
이 모든 것들이 인생이다.
A45-30 With the moon
Looking at the moon in the night sky,
I can picture the joys and sorrows of life.
For some, with longing,
For some, in romance
For some, in loneliness and sadness
You fall in love with all these things when you are with the moon.
All of this is life.
A46 –30 미지의 세계
아직 가 보지 않은 곳
상상으로의 세계
우리는 그곳을 미지의 세계라 부른다.
아직 펼쳐지지 않은 그 세계를 향해
기대와 설렘으로
한발짝 한발짝 나아가는 나의 모습에서
또다른 나를 발견하게 된다.
A46 –30 Unknown world
A place we haven't been yet
World of imagination
We call it the unknown world.
Towards the world that has not yet unfolded
With anticipation and excitement
In my appearance who go step by step
I find another me
날개가 있다는 것은 꿈의 나래를 펼 수 있다는 것!
과거는 기억도 하지 말고
미래를 향해 날자.
이미 예감한 듯 희망이 빛으로 온다.
고통과 아픔 가운데 있는가!
당신을 위해 치유의 날개를 선사하고 싶다.
날개를 어깨에 달고
새로운 나를 위해
날자, 더 높이 날아가자.
A47 –30 Wing
Having wings means we can spread our dreams!
Don't even remember the past
Let's fly to the future
As if already foreseen, hope comes to light.
Are you in the midst of pain and suffering!
I want to give you healing wings.
Put wings on shoulders
For the new me
Let's fly, let's fly higher
A48 –30 옹기종기
따스한 햇살 아래 옹기종기 모인 장독대
눈이 말똥말똥, 선생님 이야기 들으러 옹기종기 모인 아이들
옹기종기 모여사는 마을 사람들
모두가 정겹고 아름답구나.
해님처럼 모두가 빛나고 있네요.
A48 –30 Huddled together
Jangdokdae, platform for crocks of sauces and condiments, huddled together under the warm sunlight
Having their eyes wide open, children huddled together to listen to the teacher's story
Villagers living huddled together
Everyone is affectionate and beautiful.
Everyone is shining like the sun.
A49 –10 겸손한 사람
겸손한 사람만이 세상의 아름다움을 안다.
겸손한 사람만이 자연의 모습에 감사한다.
겸손한 사람만이 세상을 지혜롭게 다스릴 줄 안다.
겸손한 사람만이 하나님의 사랑을 느끼며 살아간다.
A49 –10 Humble person
Only humble people know the beauty of the world.
Only humble people appreciate the appearance of nature.
Only humble people know how to rule the world wisely.
Only humble people feel the love of God and live.
A50 –10 생명의 신비
생명이 움트는 것은 놀라움과 신비로움의 극치
생명이 있는 곳에 죽었던 모든 것들이 살아난다.
생명이 있는 이 세상
들녘 곳곳마다 생명의 주인이신 하나님의 따스한 손길이
흔적으로 묻어나있다.
A50 –10 The Mystery of Life
The budding of life is the extreme of surprise and mystery
Where there is life, everything that has died comes to life.
This world with life
Everywhere in the field, the warm hands of God, the Master of life,
Are buried with traces